06.66.54.16.34. info@dupont-traduction.com
Sélectionner une page

Une relation privilégiée pour une traduction de qualité

Faites confiance à une professionnelle qualifiée

En faisant appel à Elodie Dupont Traduction, vous vous assurez de travailler avec une traductrice diplômée qui possède une solide expérience dans le domaine de l’industrie et une parfaite maîtrise de ses langues de travail.

Vos garanties

 

Qualité

La qualité est ma priorité. En faisant appel à une traductrice professionnelle diplômée vous êtes certain d’obtenir un travail bien fait.

v

Réactivité

Je m’attache à nouer une relation privilégiée avec mes clients pour répondre au mieux à leurs besoins.

Respect des délais

Pas de mauvaise surprise ! Le délai annoncé est respecté afin de vous permettre d’avancer dans votre projet comme vous l’avez prévu.

Mes langues de travail

Pour produire une traduction de haute qualité, il convient de maitriser toutes les subtilités de la langue source, c’est pourquoi je propose mes services depuis l’italien et l’anglais, deux langues que je maitrise parfaitement. De plus, afin de garantir à mes clients un travail d’une qualité optimale, je traduis uniquement vers ma langue maternelle : le français.

Traduction de l’italien vers le français

Passionnée depuis toujours par la langue italienne, j’ai eu la chance de l’apprendre dès mon plus jeune âge puis de la perfectionner en vivant dans le pays. J’ai effectué une partie de mes études au sud de Rome, j’ai également vécu à Gênes et à Aoste. De retour en France, j’ai maintenu le lien avec la péninsule grâce à mes différents postes de travail, toujours en relation avec l’Italie. Mes séjours réguliers dans le pays me permettent de garder un excellent niveau de langue et une connaissance contemporaine de la culture italienne.

Traduction de l’anglais vers le français

Comme pour la majorité des français, l’anglais est la première langue étrangère que j’ai apprise à l’école. J’ai acquis sa maitrise technique au fil de ma scolarité mais c’est surtout grâce à mes différents voyages et séjours à l’étranger que j’ai réussi à devenir bilingue, notamment durant un long séjour dans le sud de l’Australie.

Mes domaines d’expertise

 

]

Industrie mécanique

Forte d’une expérience de plusieurs années dans le domaine de l’industrie en tant que salariée, je connais ses rouages, ses exigences et surtout sa terminologie.

Exemples de documents traduits :

– manuels d’utilisation

– notices techniques

– catalogues produits

– grilles tarifaires

– etc.

]

Faune et flore

Une passion depuis l’enfance qui m’a permis d’acquérir de nombreuses connaissances au fil des années. Je me suis formée plus particulièrement dans le domaine de l’ornithologie en suivant les formations MOOC de la LPO.

Exemples de documents traduits :

– articles de magazines spécialisés

– sites internet

– etc.